自我介紹

°まωお°

Author:°まωお°
大家好(´・ω・`)♥
這裡是°まωお° !

* 歌詞請勿任意複製轉貼 *

目標是把自己在V家喜歡的歌全部以日文+中文+羅馬拼音的方式呈現給大家。

另外歌詞在放上來前都已經過校對,請不要擔心,安心食用。

有想要的歌詞的話可以跟我說。
會盡量幫忙。
*直接留言在最新一篇文章中即可。→現在暫停委託唷!

*未來影音連結可能!(猫・ω・)ノ

*RC:orangemao
跟我說你是誰就可以直接加唷w

*噗浪歡迎追蹤:OrangeMaO1864

*聽まお✿唱歌請點→


最新文章


最新留言


月份存檔


類別


搜尋欄

同人文本家✿

4

加為部落格好友

plurk

STEP TO YOU(*´∀`*)

【初音ミク】繰り返し一粒【日+中+羅】

不斷
繰り返し一粒(不斷被替換的渺小存在)
歌詞內進♥


【聲明】
這個並不是°まωお°獨力完成的。
我只負責整理。(///Д///)(妳害羞個什麼鬼)

好聽!OUO

作詞:猫虫P
作曲:猫虫P
編曲:猫虫P
唄:初音ミク


都合よく映されてた錯覚
以為彼此相適的錯覺
tsu gou yoku utsu sarete ta sakaku

意味を失った言葉と自覚
連意義都失去了的言語和自覺
imi wo ushi na ta kotoba to ji kaku

ぽっかり空いたこの穴は二度と
心中的空虛再次擴展
po ka ri ai ta kono anawa nidoto

返してと泣き迷った路頭
便哭泣著不知道該怎麼辦了
ka e shi te to naki mayo ta ro tou

もういらないから いると邪魔だから
已經不需要了 已經變的礙事了
mou ira nai kara iru to jama da ka ra

言いはしないけど聞こえてる
雖然沒有說出口但卻聽得見
ii wa shi nai kedo ki ko e teru

この気持ちが理解できますか
這樣的感覺你能夠理解嗎?
kono kimochi ga r kai deki masuka

もう嫌だ
真的很討厭啊
mou iya da




ずっとずっと続けばいいな
一直這樣下去好像也不錯
zu to zu to tsu tsu ke ba ii na

進む先の甘い幻想
就這樣沉溺於天真的幻想裡
su su mu saki no amai gen sou

ガラス越しの微かな光
穿透過玻璃的微弱光線
ga ra su go shi no ka su k ana hi kari

絡まって溶ける吐息
與嘆息交錯著消融了
kara ma ate to ke ru to iki




深い深い眠りに落ちた
深深的深深的沉入睡眠中
hu kai hu kai nemu rini ochi ta

腕の中で描き続けた
於彎臂中繼續描繪著
ude no naka de ka ki o tsu tsu ke ta

これが最初で最後の夢
這既是最初也是最後的夢
kore ga sai sho de sai go no yume

無くなった私の場所 だって
不管哪裡都沒有我的容身之處 因為
naku na ata watashi no ba sho da te




信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
我曾真的相信 懷疑什麼的最討厭了
shinji te tan da hon ki de uta gau nan te iya de

離れていくような気がしたんだ だけど
以為是逐漸開始有了距離 但是
Ha na re te iku you na ki ga shi tan da da ke do

初めから全部嘘 近付いてなんかない
從一開始就全都是謊言 根本沒有契合過吧 
haji me kara zen bu uso chi ka tsu ite na n ka nai

こんなに舞い上がって馬鹿みたい
曾如此感到興奮的我 就像個笨蛋一樣
Kon na ni mai aga te baka mitai




愛してた そう伝えたのは
愛著呦 這麼對我說
ai shi teta sou tsu tae ta no wa

釣り上げるためのエサですか
其實是為了誘我上鉤的餌食嗎
tsu ri age ru ta me no esa de su ka

玩具(おもちゃ)箱の中 詰められて
被裝進玩具箱裡
omo cha bako no naka tsu me rare te

飽きたら捨てられるんですか
是因為玩膩了所以丟進去的嗎
aki tara sute rare run desu ka

フェイント 表は特別待遇
營造假象 表面上是特殊待遇
fu e i n to omo te wa to ku be tsu tai gu

ひっくり返せば 利己主義態度
但倒過來看 其實不過是利己主義的態度
Hi ku ri kae se ba ri ko shu gi tai do

代わりはいくらでもいたんだって
能夠替代的人要多少有多少
ka wa ri wa iku ra de mo ita n date

気付かれた人形は即退場
查覺到這件事的人偶就立刻被汰換
ki tsu ka re ta ningyou wa so ku tai jou

並べられるもの 比べられるもの
被並列著 被比較著
na ra bera reru mono ku ra bera reru mono

少し味見してすぐバイバイ
只要稍微嚐一下就馬上說Bye Bye
su ko shi aji mi shi te sugu bai bai

この気持ちが理解できますか
這樣的感覺你能夠理解嗎?
kono kimochi ga ri kai de ki masu ka

さようなら
再見了
sayou nara

逃げられずについた傷跡
逃避不了的傷害
nige ra re zuni tsu ita kizu ato

涙なんてもう出てこないや
早已使我的眼淚流乾
nami da nan te mou dete konai ya

綺麗な誘いですら全て
就連善意的邀請也全都
ki rei na saso ide sura sube te

汚して見てしまうんだ どうして
看起來像是別有心機一樣 為什麼
yo go shi te mite shi mau n da dou shi te

扱いやすかっただけ 何でも思い通り
只是很方便操控而已 不管什麼都聽你的
a tsu kai yasu kata da ke nan demo omoi do ori

こんなにもなるまで転がされた私
如此的盡心盡力卻被推開的我
Kon na nimo naru made koro gasa reta watashi

繰り返しの一粒 消耗品扱い
就像不斷被替換的渺小存在般的 被當作消耗品
kuri kaeshi no hitotsu bu shou mou hin a tsu kai

こんなに踊らされて馬鹿みたい
曾這麼隨之起舞的我 就像個笨蛋一樣
Konna ni odo ra sare te baka mitai

愛してる そう伝えたのは
愛著呦 這麼對我說
ai shi teru sou tsu tae ta no wa

飼い慣らすためのエサですか
其實只是為了馴服我的餌食嗎
kai nara su tame no esa desu ka

散々遊んだ その後は
隨意的玩弄 接著
san zan aso n da sono a to wa

捨てることすら忘れるんですか
就要連捨棄我的事情都忘記了嗎
sute ru koto sura wa su reru n desu ka

そんな軽いフレーズなんだね
竟然是如此不在乎的語調
son na karui hu re zu na n da ne

便利な道具だったんだね
曾經是多方便的道具啊
ben ri na dou gu daa ta n dane

どんなに後悔したって
但無論多麼後悔
Donna ni kou kai shi taa te

もう元には戻らない
都不會再次重來了
mou moto ni wa modo ra nai

愛してた そう伝えたのは
愛著呦 之所以這麼對我說
ai shi te ta sou tsu tae tano wa

釣り上げるためのエサでした
其實就是為了誘我上鉤的餌食
tsu ri age ru tame no esa de shi ta

中身なんかどうでもよくて
無論內在到底如何
nakami nan ka dou demo yo ku te

新しいものが欲しかっただけ
都好不過就只是喜新厭舊
ata rashii mono ga hoshi kaa ta dake

愛してる そう伝えたのは
愛著呦 之所以這麼對我說
ai shi teru sou tsu tae ta no wa

飼い慣らすためのエサでした
其實就是為了馴服我的餌食
kai nara su tame no esa deshi ta

あなたにとっては遊びでも
對你來說可能只是玩玩而已
anata ni to te wa aso bi demo

私は一生背負い続ける
但對我來說卻是一輩子都要背負下去的
wata shi wa isshou se oi tsu tsu keru


都合よく映されてた錯覚
以為彼此相適的錯覺
tsu gou yoku utsu sarete ta sakaku

意味を失った言葉と自覚
連意義都失去了的言語和自覺
imi wo ushi na ta kotoba to ji kaku

ぽっかり空いたこの穴は二度と
心中的空虛再次擴展
po ka ri ai ta kono anawa nidoto

返してと泣き迷った路頭
便哭泣著不知道該怎麼辦了
ka e shi te to naki mayo ta ro tou

もういらないから いると邪魔だから
已經不需要了 已經變的礙事了
mou ira nai kara iru to jama da ka ra

言いはしないけど聞こえてる
雖然沒有說出口但卻聽得見
ii wa shi nai kedo ki ko e teru

この気持ちが理解できますか
這樣的感覺你能夠理解嗎?
kono kimochi ga r kai deki masuka

もう嫌だ
真的很討厭啊
mou iya da


フェイント 表は特別待遇
營造假象 表面上是特殊待遇
fu e i n to omo te wa to ku be tsu tai gu

ひっくり返せば 利己主義態度
但倒過來看 其實不過是利己主義的態度
Hi ku ri kae se ba ri ko shu gi tai do

代わりはいくらでもいたんだって
能夠替代的人要多少有多少
ka wa ri wa iku ra de mo ita n date

気付かれた人形は即退場
查覺到這件事的人偶就立刻被汰換
ki tsu ka re ta ningyou wa so ku tai jou

並べられるもの 比べられるもの
被並列著 被比較著
na ra bera reru mono ku ra bera reru mono

少し味見してすぐバイバイ
只要稍微嚐一下就馬上說Bye Bye
su ko shi aji mi shi te sugu bai bai

この気持ちが理解できますか
這樣的感覺你能夠理解嗎?
kono kimochi ga ri kai de ki masu ka

さようなら
再見了
sayou nara

留言

發表留言



只對管理員顯示

引用

http://omawoo.blog138.fc2.com/tb.php/13-5d2b35d4

 | 主頁 |  page top